четверг, 15 мая 2014 г.

Printed clothing: to be or not to be

У нас была как-то забавная история  еще когда я училась в университете. Мама дала денег и сказала - в Terranova распродажа свитеров, съезди купи себе пару. Я и купила - желтый и малиновый. Дома меня встретило мамино возмущенное: ну там же были и в полоску, и с оленями, и еще какие-то, ну чего опять однотонные?:)
До определенного момента рисунков у меня в гардеробе и впрямь почти не было. Причин тому несколько - и моя любовь к цветоблокам (с однотонными вещами), и минимальный (в студенческие годы) гардероб, который хотелось сделать универсальным и легко комбинируемым, и не так уж часто встречающиеся по-настоящему красивые интересные узоры. 
Сейчас ситуация другая. У меня есть и цветы, и горошек, и клетка, и мелкая геометрия, и даже кашалотики:) Но однотонных вещей все равно больше, покупаю я их чаще (см. причина номер три).
Но есть вещи, перед которыми не устоять! И сегодня подборка как раз таких:)

Прим. Правильно говорить "рисунок", если мы имеем в виду узор на ткани. "Принт" - это одиночный рисунок - ну вот как смайл на футболке.


Chinti and Parker

Cath Kidston



Asos

Stella McCartney


Kate Spade New York
 J.Crew

Markus Lupfer
Topshop


 Ted Baker



Sheinside.com


MSGM




2 комментария:

  1. Не согласна по поводу слова "принт". В английском языке используются словосочетания animal print, botanical print и тд. А это явно не одиночный рисунок)

    ОтветитьУдалить
  2. ну так в том и дело, что это мы кальку из английского берем. А по-русски правильно вот так - узор, рисунок, если подходит по типу - то и орнамент

    ОтветитьУдалить